Contato


Deixe aqui você pode deixar suas ReclamaçõesSugestõesPedidosElogios, etc...

Se você é integrante de algum outro fansub que traduziu algum mangá/anime que está no site sem os devidos Créditos ao Fansub, por favor nos avise que adicionaremos o nome da equipe, bem como o link para o site.

Se há alguma Re-upagem sem autorização de mangá/anime, avise-nos que colocaremos o link original.

20 comentários:

  1. olà, sou da lumen scans vim pedir parceria em Inu X Boku Secret Service. estarei aguardando sua resposta. meu e-mail è tsubasachan@hotmail.it

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. eu nao recebi o e-mail. fiquei esperando atè agora enada... T-T

      Excluir
    2. Oi Tsubasa-chan,
      Eu mandei o e-mail, mas... =(
      Bem eu não me dou muito bem com parceria em projetos, pois tenho meu próprio ritmo e gosto tanto de editar como de traduzir meus mangás, por isso gerencio o blog sozinha, fora a logomarca que fica nas páginas do projeto pra divulgar o blog, dentre outras coisas...
      Eu agradeço imensamente por querer ajudar (e ser ajudado(a))... Se quiser eu posso divulgar seu blog que na lista, se ajudar...

      Volte sempre..
      =)

      Excluir
    3. que pena... è que eu gosto tanto de inuxboku... mas fazer o que? se vc nao quer...

      Excluir
  2. Olá!
    Sou da nova scan "Neko Otaku Scans" e gostaria de pedir parceria com a scan de vocês...! >.<
    Muito fofa, gostaríamos também de pedir (se não for muito incômodo) que vocês nos divulgassem se aceitassem a parceria!

    Claro que iríamos divulgar vocês também!! ^^

    Bjs...
    NOS
    (Neko Otaku Scan)

    ResponderExcluir
  3. Olá!
    Queremos agradecer por você aceitar nosso pedido de divulgação! ^^

    E sobre a parceria, nós normalmente fazemos assim: uma das scans escolhe um projeto (mangá) e um dos membros das duas staffs (no seu caso, só você), faz uma parte. Ex: Mangá "Tal", Tradutora e Revisora: (pode ser eu, Ariane), Editora: (nesse caso, pode ser você), e depois, nós lançamos o mesmo capítulo, nas duas scans. Então, não fica muito trabalho pra uma scan só! ^^

    Espero que tenha entendido, qualquer dúvida, ou se quiser falar diretamente conosco, envie um e-mail para: neko.otaku.scan@gmail.com (estamos reformando nossa página de "Contato"!)

    Equipe NOS
    (Neko Otaku Scan)

    ResponderExcluir
  4. Olá!

    Bem, respondendo ao comentário em nossa scan, então agradecemos novamente por aceitar divulgar nossa scan...!
    E sobre a parceria em projetos... Tudo bem, então! ^^

    Mas se você quiser ser só parceira, sem precisar de ajudar nos projetos, também aceitamos, afinal, seria como ter scans das quais nós visitamos sempre e também indicamos!

    Equipe NOS - Ariane
    (Neko Otaku Scan)

    ResponderExcluir
  5. Olá novamente! >.<

    Bem, ARIGATOOO imensamente por tudo!!!
    E que bom que se interessou por nossos projetos! Temos muitos outros em mente, mas só queremos terminar esses primeiros, que eram mais pra estrear a scan, sem falar que precisamos de mais gente na staff... Se quiser se candidatar...! rsrsrs...

    Equipe NOS - Ariane
    (Neko Otaku Scan)

    ResponderExcluir
  6. Bom eu vim apenas dando uma sugestão e pedindo um favor tbm, Você poderia traduzir por favor kaichou wa mad sama? é realmente um óootimo mangá, mas parece que ninguém está mais se importando em traduzir, está parado no 77 ja faz um bom tempo e ja vai sair o 81 se não me engano, o que é uma pena pois é realmente bom :/ ja tem em inglês e espanhol mais em português nada e eu ainda não tenho um inglês e espanhol definitivo pois ainda estou estudando. D: Eu seria muito feliz se vc pudesse traduzir e postar esse mangá aqui tbm, não só eu como vários fãs tbm eu imagino :)Obrigado pela atenção :) e eu realmente admiro muito a dedicação e o desempenho deste site, Parabéns :)

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Olá Anonimo...
      É o seguinte, este mangá está sendo traduzido por um de nossos parceiros, o KWMS (está ali nos parceiros), que é um blog exclusivo para este mangá...
      Se você prestar a atenção na postagem do capítulo 77, vai ver que foi no dia 10 de março, vai fazer só um mês... Eu sei que para quem espera para ler é MUUUUITO tempo, mas para quem faz a tradução do mangá (que envolve muitas etapas, como: edição, tradução, revisão...) e ainda mais para quem faz isso em conjunto com outras pessoas, como é o caso, pois há uma Staff pro KWMS... é ainda mais enrolado pois um depende do trabalho dos outros para fazer o seu.......

      Bem, eles podem estar atrasados com os lançamentos por algum problema, mas isso não significa que pararam...

      Bem, depois deste livro que escrevi... rs...Seria anti-ético eu fazer isso (é como roubar o projeto deles) e eu também nem tenho como pegar mais, pois se acompanha o blog, sou só eu aqui e já tenho 5 projetos... TODOS atrasados com relação ao lançamento. ¬¬'

      É isso, espere mais um pouco que eles logo devem lançar outro capítulo...
      E OBRIGADA pelo carinho e a força...
      =)

      Excluir
  7. Olá, eu gostaria de tirar uma duvida sobre o volume 11 de Yamato Nadeshiko. por favor responde para meu email: gabi_waleska@hotmail.com.

    ResponderExcluir
  8. Olá, tudo bem?

    Eu me chamo Tiago Dias e sou o administrador do blog Bloggou - http://www.bloggou.com/ - que é um blog sobre cinema, games, informática, tecnologia, jogos online, variedades e entretenimento, e venho por meio deste e-mail realizar uma proposta de parceria para a troca de links ou banners entre os nossos blogs.

    O Bloggou é um blog que está na ativa há mais de 3 anos, possui PageRank 4, é atualizado constantemente e atualmente consta com mais de 1200 páginas. Venho através deste e-mail realizar esta proposta de parceria porque visitei seu site, o achei muito interessante e gostaria muito de fechar uma parceria entre eles. Caso você aceite esta proposta de parceria para a troca de links ou banners, o link ou o banner do seu site será adicionado na página inicial do Bloggou na barra lateral na categoria de parceiros. Sendo assim, também desejo que o banner ou o link do Bloggou fique exposto na página inicial do seu site / blog.

    Estou no aguardo de retorno em caso positivo ou negativo, mas espero que você aceite, pois a troca de links ou banners com sites ou blogs que possuam credibilidade, tempo de vida, TrustRank e PageRank, é benéfica para ambos, pois aumenta ainda mais a credibilidade de nossos sites melhorando assim o nosso posicionamento nos mecanismos de busca. O Kamereon Manga é muito legal por sinal!

    Contato comigo é no e-mail: contatobloggou@gmail.com

    Desde já agradeço e aguardo retorno,

    Grato!

    ResponderExcluir
  9. Olá, somos da MangaTEAM gostariamos que usasem nossa host de mangás.
    site - mangateam.hol.es
    Qualquer dúvida, email: contato@mangateam.hol.es

    ResponderExcluir
  10. Meu nome é Vitória,
    Estou quero participar da Staff, estou disponível em dois cargos: Editor e Revisor. Tenho um pouco de experiencia em Photoshop (quebra o galho) e outros editores de imagem.
    Meu email: vitoriascmiguel@bol.com.br
    Por favor entre em contato comigo, estou muito interessada!

    ResponderExcluir
  11. ola, sou tradutor tanto de ingles para pt quanto de japones para pt , e gostaria muito de ajudar no mangá Diamond Dust, na maioria do tempo eu fico ocioso no trabalho, então como faço para entrar no grupo de vcs? abç aguardo resposta.

    ResponderExcluir
  12. Estou acompanhando Inu x Boku SS, e estou amando *-* quero mais e mais <3 Muito obrigada pelo trabalho de vcs!!! *-* <3

    ResponderExcluir
  13. Uma pergunta: Vcs ainda estão traduzindo Inu x Boku SS?
    Se precisarem de ajuda, eu sou Adm da Tradução Amadora, podemos continuar o projeto pra vcs, se quiserem ^^
    Se puder entrar em contato comigo pra eu poder explicar melhor: karineaa94@gmail.com
    Grande abraço o/

    ResponderExcluir
  14. adorrei a pag de vcs, mas estou mt ansiosa pra ver os outros volumes so encontre em ingles, peço q traduzam logo <3

    ResponderExcluir
  15. Gostaria de saber se vcs estão traduzindo ainda o inu x boku???....eu me apaixonei por esse mangá. Gostaria mesmo de uma resposta...bjs

    ResponderExcluir